Английский язык. Транскрипция
Если подавляющая часть русских слов «как пишется, так и слышится», то у англичан всё гораздо сложнее. Существует около 1140 правил регламентирующих произношение и чтение. Выучить все из них и каждый раз использовать практически нереально. Вот почему была придумана такая полезная вещь, как транскрипция английского языка. Она присутствует во всех англо-русских словарях, приводится после слов и помогает понять их надлежащее звучание.
Транскрипционные значки
Каждому отдельному звуку у англичан приводится в соответствие специальный транскрипционный знак. Совокупность таких знаков, заключенная в квадратные скобки соответствует определяемому слову и помогает нам правильно его прочесть. Это и есть транскрипция.
Кроме обозначений самих фонем в транскрипционных скобках присутствует правильная расстановка ударений. У англичан их целых два – основное (обозначается как «'», помещается перед главным слогом, на который падает ударение) и второстепенное (обозначается как «ˌ», помещается перед второстепенным слогом).
Так же имеется знак «:», обозначающий продолжительность гласного звука.
Буквы и звуки английского языка
Буквы алфавита у англичан хоть и имеют свои названия, но их произношение в английском языке не всегда соответствует этим именам. Особенно это касается букв гласных, которые делятся на одиночные, дифтонги (объединяющие в себе 2 слитных звука) и трифтонги (объединяющие в себе 3 слитных звука).
Многие согласные звуки имеют простые русскоязычные аналоги, но есть особенности и сложности произношения, на изучение которых придется потратить время и усилия.
Влияет на прочтение и тип слога. Они бывают у англичан открытые, когда после гласной буквы не следует согласная, и закрытые, когда слог оканчивается на согласную букву.
Большие отличия имеются в американском и английском произношении одинаковых по написанию слов, что обусловлено наличием традиционного английского и самостоятельного американского диалекта.
Виды используемой транскрипции
В традиционном английском языке транскрипция слов бывает двух различных видов:
- Фонетическая.
- Фонематическая.
Первая разновидность используется в глубоких лингвистических исследованиях и для практического применения в обучающих целях не слишком пригодна.
Нас же больше будет интересовать фонематическая транскрипция, содержащаяся в словарях и определяющая такие звуковые языковые частицы, как фонемы. Причем одинаковый звук, но отличающийся по продолжительности в словах у англичан является разными фонемами и в корне меняет смысловое значение лексической единицы.
Советы по изучению
Наш мозг очень интересно устроен. В нем есть речевой центр, отвечающий за то, как мы говорим, но нет области, отвечающей отдельно за чтение. Исходя из этой природной особенности, рекомендуем вам для эффективного изучения транскрипции и произношения английского языка обязательно проговаривать все звуки вслух. Такой способ не только позволит практиковаться, но и задействует мышечную артикуляционную память. Если держать слова в уме и произносить их только мысленно, без соответствующей голосовой тренировки, то можно надолго задержаться на этом начальном уровне обучения.